Congresso Internacional do Medo

Provisoriamente não cantaremos o amor,
que se refugiou mais abaixo dos subterrâneos.
Cantaremos o medo, que esteriliza os abraços,
não cantaremos o ódio, porque este não existe,
existe apenas o medo, nosso pai e nosso companheiro,
o medo grande dos sertões, dos mares, dos desertos,
o medo dos soldados, o medo das mães, o medo das igrejas,
cantaremos o medo dos ditadores, o medo dos democratas,
cantaremos o medo da morte e o medo de depois da morte.
Depois morreremos de medo
e sobre nossos túmulos nascerão flores amarelas e medrosas.
                                                                                                          (Carlos Drummond De Andrade)
 
---------------------------
 
International Congress of Fear
 
For the time being we won’t sing of love,
which has sought refuge beneath the undergrounds.
We’ll sing of fear, that sterilizes the embraces,
we will not sing of hatred, for this doesn’t exist,
only fear exists, our father and our associate,
the great fear of the hinterlands, of the seas, of the [wastelands,
the fear of the soldiers, the fear of the mothers, the fear of [the churches,
we’ll sing the fear of the dictators, the fear of the [democrats,
we’ll sing the fear of the death and the fear of after death,
afterwards we’ll die of fear,
and on our graves will sprout flowers of yellow and fear.
Medos Líquidos
Published:

Medos Líquidos

Ensaio realizado como projeto de conclusão de curso em 2013.

Published: