[PT]
Dona Rose faz doces e bolos toda semana. Minha mãe sempre amou cozinhar, seja doce ou salgado. Pensando nisso, ela expandiu os próprios limites e crenças e resolveu começar a vender suas experiências gastronômicas por diversão, informalmente. Hoje a marca cresceu, expandiu e o pequeno negócio da minha mãe ganhou uma identidade, onde a única condição era que fosse 'maluca', como ela mesmo se chamava.

Foi assim que a Rôlinhos nasceu. Da diversão, do ócio e da maluquice de uma senhora de 55 anos que estava entediada demais de ser uma senhora de 55 anos aposentada. A Rôlinhos atende uma vez por semana, pequenas fornadas e sempre pensada com carinho e muito amor. A marca é jovem como é o espírito da minha mãe: livre, sapeca, colorido, divertido e maluco!


[EN]
Dona Rose makes sweets and cakes every week. My mom has always loved to cook, be it sweet or savory. Thinking about it, she expanded her own limits and beliefs and decided to start selling her gastronomic experiences for fun, informally. Today the brand has grown, expanded and my mother's small business has won an identity, where the only condition was that she was 'crazy', as she herself was called.

That was how Rôlinhos was born. The fun, leisure and madness of a 55 year old lady who was too bored to be a retired 55 year old lady. Rôlinhos serves once a week, small batches and always thought with care and a lot of love. The brand is young as my mother's spirit is: free, naughty, colorful, fun and crazy!










 















Rôlinhos da Rose
Published:

Project Made For

Rôlinhos da Rose

Brand development and visual identity of Rôlinhos, an independent confectioner from são paulo.

Published: