Olga Rusakova's profile

"Crime and punishment" | book illustrations | книга

Иллюстрации к роману Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание" 

Уголь, тушь

"И не деньги, главное, нужны мне были ... не столько деньги нужны были, как другое…  
... может быть, тою же дорогой идя, я уже никогда более не повторил бы убийства. Мне другое надо было узнать, другое толкало меня под руки: мне надо было узнать тогда, и поскорей узнать, вошь ли я, как все, или человек? Смогу ли я переступить или не смогу! Тварь ли я дрожащая или право имею…" 
«Преступление и наказание» 

Illustrations for the novel by F.M. Dostoevsky "Crime and Punishment"​​​​​​​

Charcoal, ink

"And it was not the money I wanted ... Perhaps I should never have committed a murder again. I wanted to find out something else; it was something else led me on. I wanted to find out ... whether I was a louse like everybody else or a man. Whether I can step over barriers or not ... whether I am a trembling creature or whether I have the right …"



"On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge."
"Любопытно, чего люди больше всего боятся? Нового шага, нового собственного слова они всего больше боятся..." 
"At last he opened it: it was a thick heavy letter, weighing over two ounces, two large sheets of note paper were covered with very small handwriting."
 "He had not a minute more to lose. He pulled the axe quite out, swung it with both arms, scarcely conscious of himself, and almost without effort, almost mechanically, brought the blunt side down on her head."
"...болезнь ли порождает самое преступление или само преступление, как-нибудь по особенной натуре своей, всегда сопровождается чем-то вроде болезни?" 
"Разве так убивают? Разве так идут убивать, как я тогда шел! … Разве я старушонку убил? Я себя убил, а не старушонку! Тут так-таки разом и ухлопал себя, навеки!.. А старушонку эту черт убил, а не я…"
 "Without a word Sonia took out of the drawer two crosses, one of cypress wood and one of copper. She made the sign of the cross over herself and over him, and put the wooden cross on his neck."
“It was I killed the old pawnbroker woman and her sister Lizaveta with an axe and robbed them.”
"Но тут уж начинается новая история, история постепенного обновления человека, история постепенного перерождения его, постепенного перехода из одного мира в другой, знакомства с новою, доселе совершенно неведомою действительностью."
Drop caps
Chapter numbers
Thank you!
"Crime and punishment" | book illustrations | книга
Published:

Owner

"Crime and punishment" | book illustrations | книга

Character illustrations for the novel "Crime and Punishment"

Published: