Christiano Benicio's profile

Visual identity - Aringa Express

RAMO: E-commerce infantil e importação simplificada
DATA: Maio de 2018
POR: Christiano Benício

A Aringa Express é uma loja online americana baseada em Miami com vendas exclusivas para o Brasil, que nasceu do desejo dos seus sócios com 20 anos de experiência em importação simplificada de proporcionar aos seus clientes uma experiência de compra de importados surpreendente, a fim de tornar a sua compra mais rápida e simples possível.

Aringa Express is an online Miami-based online store that sells and deliver exclusively to Brazil. It has emerged from the willing of its partners with 20 years of simplified import experience to offer for their customers a surprisilying and easy shopping experience of imported products.



PALAVRAS-CHAVE / KEYWORDS
EN: simplified, safe, friendly, fast, SURPRISING, reliable, easy, committed, challenging


ARQUÉTIPOS / ARCHETYPES
Baseado nas informações coletadas no briefing, tais como o desejo de quebrar o paradigma do "fantasma da importação", entregar no Brasil em até cinco dias (diferencial do mercado) e cuidar do processo de importação do início ao fim, os ideais das marcas assemelham-se com os seguintes arquétipos (Carl Jung):

Based on the collected information in the briefing, for example, the desire to break the paradigm of products importation, deliver to Brazil up to five days and take care of the whole importation process from the beginning until the end, the brand ideals are similar to the following archetypes (Carl Jung):
EN: hero + explorer + lover


ESTUDOS / STUDIES
Foram testadas quatro direções distintas: tipografia, a águia, simbologia abstrata e o carrinho de compras, sendo a marca final resultado da união de duas destas direções. Analisando os estudos gerados, constatou-se que a opção tipográfica ficou com uma estética um pouco ultrapassada e pouco criativa. Já os símbolos baseados na águia-careca que, embora fizessem sentido conceitualmente (ave migratória, símbolo máximo americano), são símbolos que servem para muitos tipos de negócios de ramos distintos. Por sua vez, a opção abstrata de setas com círculos em progressão é moderna e esteticamente atraente, entretanto, possui pouca personalidade. Por fim, apesar de utilizar o carrinho de compras — um símbolo muito comum em e-commerces — o toque de personalidade deste símbolo vem das asas da águia. Desta forma, ao unir o carrinho de compras com as asas, o símbolo gerado representa com fidelidade os valores de uma empresa de compras e importação (aérea).

It was tested four different approaches: typographic, the eagle, abstract and the shopping cart. Analyzing the generated options, I realized that the typographic option appeared to be kinda old and uncreative. The eagle approach provided some interesting conceptual-bonded options (once the bald eagle is the major symbol of USA and it's a migratory bird of prey), but this symbol is used by many brands from different industries. The abstract approach of an arrow made by progressive circles, in turn, is modern and aesthetically pleasant. However, it has a poor personality. In the end, despite of using the shopping cart, which is a very common symbol used in e-commerces, the touch of personality comes from the eagle approach. Therefore by uniting the shopping cart with the wing, it was generated a symbol that represents faithfully the values of a shopping and importation company.



DESENVOLVIMENTO E GRID DO SÍMBOLO / SYMBOL'S DEVELOPMENT & GRID
Até chegar ao resultado final, o símbolo passou por pequenas explorações da forma: desde um carrinho-foguete até carrinhos com desenhos menos contornados e mais arredondados. O último símbolo foi escolhido graças ao seu contorno mais fechado e aberturas pontuais, característica esta que lhe permite o uso tanto colorido quanto em outline sem perdas.

Until we reach the final result, the symbol passed thorugh some minor explorations: from a rocket-cart until rounded and less outlined carts drawings. The last symbol was chosen because it has a more closed shaped, featuring just some gaps. This caracteristic allows a good use even coloured or outlined.





LOGOTIPO / LOGOTYPE
O logotipo foi composto na fonte Gilroy ExtraBold, criada pelo type designer Radomir Tinkov, sofrendo apenas pequenos ajustes de kerning e tracking. A tipografia robusta associa-se à força e confiança que a marca deseja transmitir, características fundamentais do arquétipo do herói. Além disto ela é limpa e contemporânea.

The logotype was created with Gilroy ExtraBold font, created by the type designer Radomir Tinkov, and had some kerning and tracking adjustments. The strong typography makes connection to attributes such as strenght and confidence which the brand wants to communicate and are essential characteristics of the hero's archetype. Furthermore, it's clean and contemporary.


Na imagem acima percebe-se o cuidado para igualar o ângulo do carrinho com mesmo ângulo da letra "A", para que o encaixe ficasse o mais harmônico possível na aplicação principal. EN: It is notable the use of the same "A" angle in the symbol in order to achieve harmony between the two elements.



TIPOGRAFIA / TYPOGRAPHY
Tal como o logotipo, a tipografia institucional utiliza duas fontes da família Gilroy.


​​​​​​​
CORES / COLORS
Azul é a cor da confiança, segurança e credibilidade. Seus tons mais claros e leves funcionam como um contrapeso ao símbolo e logotipo, além de serem adequados para o e-commerce infantil.

Blue is the color of trust, security and credibility. Its lighter tones works as a counterbalance to the symbol and logotype. Moreover, it seems adequate for the baby e-commerce.​​​​​​​

APLICAÇÕES DA MARCA / BRAND APPLICATIONS
Confira algumas aplicações da identidade visual abaixo. O projeto de UI do e-commerce também é de minha autoria. Veja neste link o projeto de interface com mais detalhes.


Obrigado!
Thank you!



Visual identity - Aringa Express
Published:

Owner

Visual identity - Aringa Express

Projeto de identidade visual criado para a Aringa Express, empresa de e-commerce com vendas exclusivas de importados para o Brasil.

Published: