Con la visión de 4 diseñadores nació In Between, una vajilla auténtica con gran personalidad hecha de obsidiana y latón, en la que se combinaron tecnologías de vanguardia, y técnicas tradicionales de lapidaria y orfebrería. In Between, es una invitación a compartir, no sólo los sabores, olores y colores que consienten nuestro paladar en cada comida, sino los significados transcendentales que hay detrás de sentarse a la mesa y que hemos olvidado con el tiempo, como escuchar y ser escuchado, fortalecer nuestras relaciones humanas, preocuparse por el otro o simplemente expresar nuestros sentimientos
From the vision of 4 designers In Between was born, a unique and authentic crockery and cutlery collection made from brass and black obsidian, for which new technologies and traditional hand crafted techniques have been applied. In Between is an invitation to gather around the table and share. Not only to share flavors, smells and colors but also the transcendental meaning that is to share a meal with our loved ones. Something we have forgotten with time, like listening and be heard, like strengthening the bond of human relationships, like caring for others or simply being able to express and share our daily emotions and feelings.
La vajilla, es un elemento imprescindible en la mesa, tanto a diario como en ocasiones especiales. Nuestra propuesta, es dotar a las piezas en las que comemos y que adornan la mesa, con cualidades estéticas, emociones y recuerdos que marquen la vida de cada individuo por ser un momento que comparte con las personas que le importan satisfaciendo dos de las necesidades básicas más importantes (el alimento y el afecto).Crockery and cutlery are basic elements for a dining table, both for every day and special occasions. We are providing these basic tools that we use for “eating” aesthetic qualities that will evoke feelings and memories to each individual involved in the ritual of dining and sharing together through tactility and unusual shapes. In Between is formed by 12 different elements. Each piece has been designed by considering established standard sizes.
In Between se compone de 12 piezas. Cada una de ellas, está diseñada bajo los estándares establecidos de tamaño y poseen un nombre propio, en cual representa a una persona importante en la vida de los diseñadores. El diálogo que surgió entre los materiales y las formas permitió unificar la vajilla en tonos dorado / negro que le aportan elegancia y profundidad. Enriqueciendo la colección con los acabados de pulido espejo en ambos materiales y la técnica de “lascado” para detalles en la obsidiana que le otorgan una textura única e irrepetible características de lo hecho a mano.

//

We have given each object a name, each name represents important members of the family and close friends of the designers. The dialogue that came from combining the two materials (brass and obsidian) and the standard shapes for each piece of crockery and cutlery, allowed to unify the collection in color, style, elegance and depth. Both the brass and obsidian pieces have been finished with a mirror quality polish technique; the obsidian has traditional hand carving details making each piece unique thus providing the handmade quality.
La implementación del torno convencional como tecnología de transformación en lapidaria y la calidad de corte y pulido son gracias a los casi 40 años que Taller de Obsidiana tiene de experiencia.

//

Taller de Obsidiana has almost 40 years of experience providing the best lapidary finishing’s and manufacturingin the whole of Mexico. In these years, they have been able to optimize and innovate in the making process, they have adapted traditional lathes and created their own saws and polishing equipment.
En cuanto al metal, utilizamos el corte láser para obtener cortes perfectos en los perfiles circulares y los cubiertos, rechazado en metal, calado a mano, embutido de metal, soldado de pernos cuyas actividades estuvieron a cargo de María Mariscal Joyería.

//

María Mariscal is a jewelry and metalsmith brand with almost a decade running. They are particularly well known for the mixture of processes they work with. They mix new technologies such as laser cutting, industrial processes such as lathing, and hand crafted techniques such as hand sawing polishing, in order to provide the highest quality and detail in each piece.
Los procesos de elaboración, son amigables con el medio ambiente debido a las cualidades artesanales, y a los materiales reciclados y de alta calidad que se ocuparon. En este trabajo colaboraron productores mexicanos y proveedores locales, beneficiando la economía de las comunidades de producción en la ciudad de México y los municipios de Teotihuacán y Ecatepec de Morelos en el Estado de México.

//

As designer makers, both brands are concerned about the environmental and social impact they generate. They reuse and upcycle most of their residue and choose processes that generate the least environmental impact in the making. For this particular project, they have collaborated with local craftsmen and producers, therefore, benefiting the local economy of: Mexico City, Teotihuacán, and Ecatepec de Morelos.
IN BETWEEN
Published:

IN BETWEEN

From the vision of 4 designers In Between was born, a unique and authentic crockery and cutlery collection made from brass and black obsidian, fo Read More

Published: