X - FACTOR's profile

Humility in Relations

Humility in Relations

사이의 겸손


Section : furniture

Material : acrylic, iron


KIM MIN SEUL
bbic777@naver.com
+82 10 2813 3549

HA TAE GYEONG
huxxey_x_o@naver.com
+82 10 4539 1740
CONCEPT

우리가 살고 있는 세상에는 겸손하지 못한 것투성이이다.

작은 부분에서부터 겸손함을 끌어내기 위한 제품을 디자인하였다.
겸손은 관계가 이루어질 때 나타나는 태도라고 볼 수 있다.
겸손한 대화가 이루어지고 겸손 자체를 오롯이 느낄 수 있는 테이블을 통하여 겸손한 제품을 만들어 내려고 하였다.
점, 선, 면으로 대변되는 조형언어들을 조합하여 겸손한 테이블과 의자를 디자인하였다.
사람들이 우리의 작품에서 오롯이 겸손함을 느끼길 바란다.


Modesty is a behavior which shows itself at a formation of relationship.
Through a table which makes you feel the essence of modesty and on which a modest conversations are made, we tried to create a modest product.
By combining formative languages represented with points, lines and sides we designed a modest table and chair.
We wish people to feel the modesty through our works.

BACKGROUND

동양과 서양이 어떻게 다르게 사물을 바라보고, 해석하는 것으로 인해서
문화 차이가 나타나게 되는 이유를 보여주는 다큐멘터리를 보게 되었습니다.
그중에서 겸손함에 대한 내용이 있었는데,
동양에서는 겸손을 미덕이라고 생각하는 반면에 서양에서는 겸손을 ‘자학’의 개념으로 받아들여
전혀 다른 의미로 해석하고 있다는 것을 알게 되었습니다.
하나의 개념을 동양과 서양에서 완전히 반대로 받아들여진다는 것이 흥미롭게 느껴졌습니다.

We came to watch a documentary which shows reasons of cultural difference caused by different perception and interpretation on objects in the East and the West.
One of the contents was about modesty. We learned that The East considers modesty as a virtue, when the West considers it as a self-torture.
The fact that a concept is accepted in totally different ways interested us.
We hardly could find behaviors which considered modesty as a virtue around us.


DIRECTION


우리의 일상생활에서는 겸손이 미덕이라고 하면서 그런 태도들을 쉽게 찾아볼 수 없었습니다.
저희는 이 프로젝트를 통해 겸손함을 잊은 사람들에게 다시금 겸손함에 대해 생각하게 해주고,
억지스럽거나 강요하지 않으면서 겸손함이 느껴졌으면 하는 것을 가장 중요한 목표로 삼았습니다.
겸손함에 더 다가가서 ‘겸손한 제품은 어떤 것일까?’라는 생각이 들었습니다.
어떻게 하면 사람들이 제품을 보고 겸손하다고 느낄 수 있을까에 대한 고민으로 저희 프로젝트를 진행했고,
겸손이라는 ‘태도’를 ‘보이는 것’으로 표현하는 것을 가장 중요한 작업이라고 생각했습니다.

저희는 모든 형태의 기본 요소라고 할 수 있는 조형언어를 연구함으로써
저희가 표현하고자 하는 ‘겸손한 제품’을 체계적인 단계를 통하여
조형요소들의 특징을 해독해서 타당한 형태를 도출해내고자 했습니다.
다양한 조형언어들을 겸손한 것과 겸손하지 않은 조형언어로 분류하고,
3가지를 선택해 테이블과 의자의 조형언어로 사용했습니다.

겸손함이라는 태도는 상하관계에 상관없이, 상대방을 배려하기 위한 마음이
행동이나 말로 나타나는 것으로 생각했습니다.
관계에서 나오는 태도이기 때문에 저희가 생각하기에 관계 형성에 가장 중요한 요소는 대화라고 생각했고,
사람과 사람 사이에 대화가 일어나는 가장 작은 공간을 만들어주고자 테이블과 의자를 디자인하게 되었습니다.


We hardly could find behaviors which considered modesty as a virtue around us.
Through this project, we tried to recall the virtue of modesty without any obstinacy or pressure.
Approaching closer to the concept, we thought about 'what makes a modest product?'
Our project was based on inquiry of what would make people consider our product to be modest.
We put an importance on expressing modest 'behavior' as 'what is seen.'

Therefore, we studied formative languages which could be considered as basic aspects of every forms.
We tried to derive a valid form of modest product by interpreting features of the aspects through systematic analysis.
We classified various formative languages into modest and arrogant ones, then picked 3 of them to use them as formative languages of the table and chair.
Humility in Relations
Published:

Humility in Relations

Published: