Dibujó una puerta pero nunca supo cómo quitarle el candado.
-
She drew a door that she would never figure out how to unchain it.
El mezquite no los entendía, ni ellos a él: sus tiempos eran diferentes.
-
The mesquite didn't understad them and they didn't understand him either: their times were different.
El vacío se escapó de la cueva y echó raíces. - The nothing escaped from the cave and rooted.
Una franja de luz queda entre la sombra. Ahí, ella les cuenta historias con siluetas. - A light stripe stands out from the dark. She fills it up with silhouette stories.
La estatua pesca en un lago de cables y concreto. Es el recuerdo viejo de lo que era originalmente el pueblo Santa Martha Acatitla.
-
The statue fishes in a cable and concrete lake. It is the old memory of what it used to be the town of Santa Martha Acatitla
Para asomarse al mundo, cada una construyó su ventana. - To peer into the world, each sister built a window.
Join Behance
Sign up or Sign into view personalized recommendations, follow creatives, and more.
or
Join Behance
Sign up or Sign in to view personalized recommendations, follow creatives, and more.