Tú Sabes Quién Eres

  • Translation: You know who you are.

  • Going to the movies is a frequent activity and hobby that you might do every 
    other weekend to enjoy a good film. However, each time you visit the theater 
    becomes anew experience because of how the people around us behave 
    and interact with eachother, breaking our routine.
     
    The objective of this project was to identify these problematic attitudes and 
    actions, and bring them out to the spotlight in a way that will actually persuade 
    people into having more empathy and courtesy in the theaters. 
     
    We developed 16 characters that exemplify situations that happen at the movie
    theaters every day, turning them into a satire to generate self-acknowledgement 
    or self-identification with a certain attitude or response to the situation. 

  • Ir al cine es una actividad recreativa que se realiza con frecuencia durante los 
    fines de semana con el fin de disfrutar una película. Cada ida al cine en una 
    nueva experiencia debido a que tenemos una rutina interrumpida por diferentes 
    personas debido a su comportamiento e interacción con los demás.
     
    El objetivo fue identificar actitudes y acciones problemáticas para evidenciarla 
    al público, de manera que se evite su práctica, fomentando empatía y cortesía. 
     
    Se desarrollaron 16 personajes que ejemplifican situaciones que se viven en 
    el cine de manera diaria, satirizándolas para generar auto-reconocimiento o 
    identificación con forma de actuar o de responder a la situación. 
     
     
     
  •  
     
     
  • The Smuggler
    The one that hides three sodas, two sandwiches, a bag
    of chips, three of peanuts, chewing gum, and two candy
    bars in her purse before walking into the movie.
     
    La Contrabandista
    La que guarda tres refrescos, dos sándwiches, una bolsa
    de papitas, tres de cacahuates, unos chicles y dos chocolates
    en la bolsa antes de entrar a la función.
  • The Cry-Baby
    The one that hides three sodas, two sandwiches, a bag
    of chips, three of peanuts, chewing gum, and two candy
    bars in her purse before walking into the movie.
     
    El Baby
    Pedacito de cielo al que o la película le llegó al corazón o
    extraña los juguetes que dejó en la casa, pero igual
    parece hijo de la llorona.
  • The Weeping Woman
    She who needs three boxes of tissues and a big ice cream
    bowl from the theater's snack bar whenever she watches a
    romantic movie.
     
    La Llorona
    La que necesita tres cajas de pañuelos y una nieve grande
    de la dulcería cada que va a ver una película de amor.
  • The Parrot
    The one guy that talks with the ticket salesman, the guy from the
    snacks bar, his seat neighbor, even the characters in the movie!
     
    El Perico
    El que le saca plática al de la taquilla, al de las palomitas, a su
    vecino de asiento, ¡hasta al de la película!
  • The Little Devil
    Creature of evil that feeds on the anger and irritation on all those 
    who try to enjoy the movie.
     
    El Diablito
    Engendro del mal que se alimenta de los enojos y desesperos de
    todo aquel que intenta disfrutar la película.
  • The Star
    Star light in the darkness of the theater.
    La Estrella
    Astro de luz en la obscuridad de la sala.
  • The Pirate
    That one human being that films every premiere like a
    treasure he will share with that who pays a reasonable price.
     
    El Pirata
    Aquel ser humano que graba cada estreno como un tesoro
    que compartirá con quien pague un precio razonable.
  • The Mariachi
    Romantic moment in which the person in the next seat
    surprises you with a romantic tune coming from their
    cell-phone during the whole movie.
     
    El Mariachi
    Momento romántico en el que la persona de al lado te
    sorprende con una romántica tonada proveniente de su
    celular durante la película.
  • The Clown
    If you missed a joke, don’t worry, they’ll let you know.
     
    El Payaso
    Si te perdiste de un chiste no te preocupes el te lo hará saber.
  • The Tsunami
    The one who creates waves of mass destruction after
    falling down the staircase in the room.
     
    El Tsunami
    El que crea olas de destrucción tras haber tropezado en las
    escaleras de la sala.
  • The Partisan
    Usually found in groups, these are the ones that make a
    portrayal of the Alamo battle in the middle of the movie, using
    the popcorn as ammunition.
     
    El Guerrillero
    Usualmente encontrados en grupo, son esos que hacen una
    representación de la batalla del Álamo a media película con las
    palomitas de la dulcería.
  • The Gum Man
    You don’t even know how they got to you, but they stick there
    during all the movie.
     
    El Chicle
    No sabes ni cómo se te pega pero no te lo puede pegar
    durante toda la película.
  • The Karate Kid
    The one that sees the front seat as their sworn enemy.
     
    El Karateka
    El que ve al asiento de enfrente como su enemigo mortal.
  • The Statue
    The one that believes the line is the Museum of Fine Arts, and
    they are the master piece.
     
    La Estatua
    El que se cree que la fila es el Museo de Bellas Artes y que él
    una obra maestra.
  • The Lovebirds
    Couple that seizes the darkness, and prays no one in the
    room knows them.
     
    Los Tórtolos
    Pareja que aprovecha la oscuridad y reza porque no haya
    nadie conocido en la misma sala.
  • The Shadow
    Spectre that scares everyone whenever they come in and
    out of the room.
     
    La Sombra
    Espectro que espanta a media película cada que entra
    y sale de la sala.
     
     
     
     
  • Thanks!