Tomás Marques's profile

Festas de Lisboa - Sardinhas

Festas de Lisboa - Illustration contest
My participation on the sardine drawing contest for Lisbon's popular celebrations. It's an annual contest that promotes tradition and street festivities throughout the month of June and has its high point on the day of the patron saint of Lisbon, St. Anthony. The sardine has become one of the most famous and beloved city’s icon.

One of the common aspects to all of the sardines is the color green because, we, the people from Lisbon, are called 'Alfacinhas', wich roughly translates to 'Small Lettuces'
_

A minha participação no concurso das sardinhas para as Festas de Lisboa. É um concurso anual que promove a tradição e as festividades nas ruas durante o mês de junho e tem o seu pico no dia de Santo António, o patrono de Lisboa. A sardinha tornou-se num dos mais conhecidos e queridos símbolos da cidade.

Um dos aspectos comum e transversal às sardinhas é a cor verde. É representativo, não das cores da cidade (branco e preto), mas dos lisboetas que são conhecidos como 'Alfacinhas'.
Sardinha Manjerico
 
A par da sardinha, um do símbolos mais icónicos das festas de Lisboa. O manjerico tornou-se parte do folclore tradicional e hoje em dia é impossível não associar Lisboa com a imagem e o cheiro do Manjerico.
_
 
Like the sardine, one of the most iconic symbols of Lisbon is a small round basil bush, known here as the 'Manjerico'. The manjerico has become a part of the local folklore and it is not possible these days to separate Lisbon with the image and smell of the manjerico.
Sardinha Azulejo
 
Se passearmos pelas ruas de Lisboa, principalmente nos bairros mais tradicionais, serão poucas as que não terão prédios cobertos com padrões de azulejos. Os azulejos são uma tradição que ainda hoje veste a cidade de Lisboa e o padrão aqui apresentado foi tirado de um prédio da baixa lisboeta e contém a forma da bandeira de Lisboa.
_
 
If you walk in the streets of Lisbon, mainly in the more traditional neighbourhoods, it will be few those that don’t have buildings covered in patterns of tiles. The tiles are a tradition that until this day dresses the city of Lisbon, and the pattern here represented was taken from a building in downtown Lisbon, and contains the form oh the city’s flag.
Sardinha Uma Casa Portuguesa
 
Esta sardinha representa os prédios típicos de Lisboa. Coloridos, estreitos, baixos com varandas curtas, portas de entrada altas e estreitas, e com um telhado de tijolo. O prédio foi inspirado por vários existentes em Lisboa, dos quais foram retirados as características em comum e por isso não seria de estranhar encontrar um prédio muito semelhante ao apresentado durante um passeio.
_
 
This sardine represents the typical building of Lisbon. Colourful, narrow, short and with small balconies, tall and narrow entrance doors, and a brick orange roof. The building was inspired by many existing in Lisbon, of which it was removed the common characteristics, and for that it would not be strange to find a very similar building, to the one shown here, during a walk.
Festas de Lisboa - Sardinhas
Published:

Project Made For

Festas de Lisboa - Sardinhas

Ilustrações de sardinhas que representam Lisboa e as suas tradições e festividades. As ilustrações foram feitas para o concurso das Festas de Lis Read More

Published: