Kerman Gomez's profile

MTI Musikalean & NUDE

MTI Musikalean & NUDE
Bringing the music to the street, new concept of music scenario
In this project we wanted to create a space to bring music to the streets, driven by the desire to play music anywhere. MTI offers a chance for groups to publicize their music and provide an urban environment where, the one who wants, can just play in the street.

MTI is a monolith or totem that is integrated into a square or public place andmanaged by the council. This totem is an amplifier equipment that can connect various electronic musical instruments. In addition to the totem, the space is made up of various elements of street furniture that can be configured in the way the artist wants to be able to transmit or create different environments.



En este proyecto se ha querido crear un espacio para llevar la música a la calle, empujados por el deseo de poder tocar música en cualquier parte. MTI ofrece una posibilidad a los grupos de dar a conocer su música y de ofrecer un entorno urbano en el que, el que quiera, pueda simplemente tocar en la calle.

MTI consiste en un monolito o tótem que se integra en una plaza o lugar público y que gestiona el ayuntamiento. Este tótem es a su vez un equipo de amplificación al que pueden conectarse varios instrumentos musicales electrónicos. Además del tótem, el espacio se conforma de varios elementos de mobiliario urbano que se pueden configurar de la manera que el artista quiera, para poder transmitir o crear diferentes ambientes.


Design team:
Xabier Anasagasti, Kerman Gomez, Jon Mendialdua, Xabat Olariaga, Mikel Ruiz de Austri
2010
Prototype made on  polyestirene and MDF.
Maqueta funcional creada con poliestireno y una plancha de DM.
Each user can book MTI through the council web, which will decide the hours of operation, allowable decibels, etc.. and access the service using a personal card. Through the integrated LCD screen on the totem the user access the service and reserves, as well as sound control factors such as volume, tone, equalizer, balance, basses, etc.. Electrical instruments are connected directly to entries in the base of the totem and just play! 


Cada usuario podrá reservar MTI mediante la web del ayuntamiento, que decidirá los horarios de funcionamiento, decibelios permitidos, etc. y accederá al servicio mediante una tarjeta personal. Mediante la pantalla LCD integrada en el tótem se accede al servicio y las reservas, además de controlar los factores de sonido como volumen, tono, ecualización, balances, bajos etc. Los instrumentos eléctricos se conectan directamente a las entradas que hay en la base del tótem y a tocar!
For the amplification of the sounds and reduce the space required inside the totem, it's used ultra-thin flexible speakers that fit perfectly to the contour of the monolith. It is still a developing technology, but conforms to the prospectivity of this project, which is designed for the next 5 years, 2015 more or less. 


Para la amplificación de los sonidos y la reducción del espacio necesario dentro del tótem, se pretende utilizar altavoces flexibles ultrafinos que se adaptan perfectamente al contorno del monolito. Se trata de un tecnología aún en desarrollo, pero se adecua a la prospectividad de este proyecto, que se ha diseñado de cara a 5 años, 2015 más o menos.

We were in September 2010 in Feria Hábitat of Valencia with the University of Mondragon, was an unforgettable experience and tremendously rewarding, where we made many friends among the several young design studios who exhibited with us in NUDE. We build the stan ourselves in which where showed the projects made during the second semester of the third year of Industrial Design Engineering, among which was MTI Musikalean. Friends, design, a beautiful city and 5 unforgettable days thanks to a new experience for all who were there.

Leire and Egoitz (professors), and Txotxa, Asier, Pitxon, Mendi, Xabi, Xabat, Amaia, Leire, Arrate, Austri and myself (students). Thanks to all for that great experience!


Estuvimos en Septiembre de 2010 en la Feria Hábitat de Valencia con la Universidad de Mondragon, fue una experiencia inolvidable y tremendamente enriquecedora, donde hicimos muchos amigos entre los distintos jóvenes estudios de diseño que exponían junto a nosotros en NUDE. Nosotros mismos montamos el stan donde se exponían los proyectos realizados durante el segundo cuatrimestre del tercer año de la Ingeniería Técnica de Diseño Industrial, entre los que se encontraba MTI Musikalean. Amigos, diseño, una bonita ciudad y 5 días inolvidables gracias a una experiencia nueva para todos los que estuvimos allí.

Leire y Egoitz (profesores), y Txotxa, Asier, Pitxon, Mendi, Xabi, Xabat, Amaia, Leire, Arrate, Austri y yo mismo (estudiantes). Gracias a todos por aquella experiencia!
Saturday 25th of September, 2010, the beginning of everything, building the stan!
Sábado 25 de Septiembre, 2010, el comienzo de todo, día de montaje!
The stan is finished! In only one day!
El stan está montado! En sólo un día!
Monday 27th of September, 2010, NUDE starts!
Lunes 27 de Septiembre, 2010, comienza NUDE!
 Photography by: Leire Bereziartua
MTI Musikalean & NUDE
Published: