Tipos Latinos Cali | 2015

  • La organización Tipos Latinos es una agrupación internacional que está integrada por 14 países latinoamericanos. Esta se ha realizado desde el 2004 hasta el 2014 de forma ininterrumpida pasando por más de 31 países, encontrándose en su sexta versión. Por primera vez y bajo nuestra dirección y realización, se llevó a cabo en la ciudad de Cali, Colombia una muestra itinerante de su última versión en el Museo Arqueológico La Merced. Así mismo profesionales del campo internacionales, nacionales y regionales dictaron charlas y conferencias en el Banco de la República, La Universidad Autónoma de Occidente  y La Pontificia Universidad Javeriana de Cali.
     
    --
     
    The Tipos Latinos organization is an international group in which 14 latin american countries participate. This Typography biennial has been made from 2004 to 2014 uninterruptedly passing through more than 31 countries. For the first time under our direction and organization the sixth version of Tipos Latinos was brought to Cali, Colombia where the exhibition took place in the Archaeological Museum La Merced. There was also conferences and speeches gave in Banco de la República, Universidad Autónoma de Occidente and Pontificia Universidad Javeriana  by international, national and local professionals in the area.
  • Visualmente el concepto gira alderedor de un homenaje al oficio de la construcción y el diseño tipográfico a través de la historia, mirándolo como un proceso netamente humanístico y racional que salta por distintos periodos estéticos, los cuales nos permiten tocar conceptos como espacio abstracto, complejidad y construcción.
     
    --
     
    The concept is a tribute to the job of typographic construction and design though history. Looking at it as a humanistic and rational process that goes around different aesthetics and periods, letting us embrace concepts such as abstract space, complexity and construction.
  • La variedad de la Micelanea, la imponencia del Título, la jerarquía del Texto, la creatividad de Experimental y el ingenio de Diseño con Fuentes son las características de las categorías en las que se basó la creación de cada una de las 25 letras que  fueron pensadas para mantener el concepto de estas áreas formando 5 letterings con la palabra “Tipos”, dándo como resultado un armonioso y modular sistema gráfico, que aunque constituyen personalidades diferentes generan un conjunto no disonante entre sí, con el fin de generar jerarquías, patrones y distintos gráficos.
     
    --
     
    The variety of Miscellaneous, the imposing of Titles, the hierarchy of  Texts, the creativity in Experimental and the wit of Design with Fonts are the characteristics in each category that inspired the creation of the 25 letters that were thought to maintain the concept in the whole areas that together form 5 different letterings with the word “Tipos” (type). As a result a modular branding system was born, in which every letter is different from the others but keeping the harmony between each one, for building graphic patterns, several wheights and different graphics. 
  • --
     
    Imagen principal | Main Composition
     
  • --
     
    Letterings para cada categoría de la muestra | Exhibition categories letterings
     
    --
  • "Tipografía para títulos" | "Display Typography"
  • "Tipografías misceláneas" | "Dimebags Typography"
  • "Diseño con Fuentes" | "Design"
  • "Tipografía para textos" | "Text Typography"
  • "Tipografía Experimental" | "Experimental Typography"
  •  
     
    ---
     
     
  •  
     
    ---
     
     
  •  
     
    ----
     
     
  • --
     
    Impresos más de cerca / Prints close up
     
  • --
     
    Medios digitales | Digital media
     
    --
     
     
     
  •  
     
     
     
     
     
  •  
     
     
  • --
     
    Cliente | Client
    Tipos Latinos Cali
     
    Realización & Dirección | Realization & Direction: 
     
    Agradecimientos a | Special thanks: 
    Burricornio Taller Editorial, Lexandrea Reyes, 
    Casa Aislada, La Linterna (Cartel Mural), Ari Arias, Hanna Guzmán, Lina Restrepo
     
    Dirección Creativa & Ejecutiva, Diseño | Creative & Executive Direction, Design: 
     
    Dirección Ejecutiva & Audiovisual, Edición | Executive & Audiovisual Dirección:
     
    Dirección de Arte de Fotografía & Diseño | Art direction for photography & Design: 
    Isabela Cedeño
     
    Lettering, Ilustración, Diseño & Fotografía | Lettering, Illustration, Photography & Design: 
     
    Animación & Edición | Animation and Edition:
     
    Corrección de estilo y redacción: 
    Maria Juliana Rojas 
     
    Curaduría | Curatorship:
    Juan Carlos Londoño 
     
    Museografía | Museology:
     Aura Rico 
     
    Montajistas | Montage:
    Luis Casamachin, Felipe Camacho. 
     
    Asistencia de Montaje | Montage Assistance:
    Karen Devia, Lina Restrepo, Lina Escobar, Ari Arias, Lexandrea Reyes,
    Alejandro Marmolejo, Cesar Barón, Melissa Uyat
     
  • --
     
    L  U  Z    N  E  G  R  A
    Creative & Art Direction
     
    luznegracv@gmail.com
     
    --