Maria Gostyaeva's profile

Expedition to the Trom-Agan river

Экспедиция по реке Тром-Аган
(Сургутский район, ХМАО)
Тром-Аган (Тромъёган) — река в Ханты-Мансийском автономном округе, правый приток реки Оби
Тром-Аган (хант. — Торум-Явэн) в переводе с хантыйского языка — Божья река. С древних времен на ней проживает Торум-Явэн-ех — Божьей Реки народ — представители тром-аганской локальной группы восточных ханты. Тром-аганские ханты из поколения в поколение передают легенду о рождении на их реке Верховного Бога Торума. Кроме того, на реке расположено возвышенность-святилище Эвэт рап – «дом обитающих духов».
Тром-аганские ханты, несмотря на промышленное освоение и разящие перемены, сохранили традиционную жизнедеятельность, языковую среду и культуру. Самобытность культуры тром-аганских ханты определяется тесной связью с природой, способностью выживания и адаптации к суровым климатическим условиям, особым мировоззрением.
Цель экспедиции — обследование региона (д. Русскинская — пойма реки Тром-Аган) — территории проживания коренных малочисленных народов севера (восточных ханты), беседа с коренными жителями и работниками муниципальных учреждений на предмет выявления туристского потенциала территории и создания проекта коммерческого тематического туристского маршрута, ориентированного на широкий круг потребителей.
 
Идея проекта — воссоздать на протяжении маршрута атмосферу погружения туриста в историю и мифологию древнего края, углубленное знакомство его с уникальной культурой коренных народов, природными  достопримечательностями. Дизайн-сценирование туристического маршрута предполагает комплексную организацию путешествия туриста, где продуман весь процесс взаимодействия туриста с продуктом.
Маршрут совершенной экспедиции: деревня Русскинская - село Ермаково
Задачи обследования:
·      Фиксация природно-климатических факторов
·      Фиксация ландшафтных особенностей региона
·      Составление схем и необходимых промеров существующей инфраструктуры временных (стойбищных) и стационарных поселений
·      Определение всех форм взаимосвязи человека и окружающей среды (среды обитания) через предметный мир (вторую природу)
·      Натурные обмеры предметно-пространственной среды поселений
·      Художественно-конструкторский анализ «второй природы» туземного населения региона
·      Составление кино-фото документации по технологическим процессам по изготовлению предметов быта и промысла
·      Определение возможной взаимной интеграции межкультурных (коренное население и пришлые) технологических процессов в регионе
·      Выявление особенностей Тромъеганских хантов в их обрядах и ритуалах
·      Социологические исследования коренных жителей поймы реки
·      Работа в местных музеях, школах, институтах
Отправление экспедиционной группы от причала д. Русскинская
Река Тром-Аган очень извилистая. Обычно один из берегов крутой и обрывистый
...а другой на повороте – пологий и песчанный
Ягоды словно светятся на фоне перламутрового ягеля
Первая встреча с ханты - сеанс обоюдного фотографирования
Стойбище Мултанова Дмитрия Петровича
В традиционной культуре ханты река занимает особое, почетное место – с рекой ханты связаны с детства и на всю жизнь. Рыболовство было и остается одной из основных отраслей хозяйства, поэтому лодка и разнообразные рыболовные снасти – это первое, что можно увидеть, подплывая к стойбищу
Само стойбище находится чуть глубже в тайге
Тромаганские ханты в основном живут на постоянных стойбищах, поэтому они строят капитальные жилища с каркасом из бревен и множество других хозяйственных сооружений: для хранения продуктов и вещей, для приготовления пищи, для животных.
Одно из правил поведения на стойбище: женщинам запрещено обходить дом сзади, так как его дальняя стена считается священной
Сразу за домом находится священный лабаз. Лабаз – это небольшая избушка на высоких сваях, где хранятся различные вещи (еда, снасти, одежда, утварь, деревянные фигурки духов). Лабаз и место вокруг него считается священным, там нельзя находиться и тем более что-либо брать оттуда с наступлением сумерек. Эта изба на сваях стала прообразом героев русских сказок: Избушка на курьих ножках и Баба Яга костяная нога (лабазы зачастую охраняют идолы)
При оседлом образе жизни хантов на Тром-Агане чум играет больше декоративную и вспомогательную роль на стойбище
Снегоход – обязательный атрибут любого стойбища, наравне с лодкой
Детали хантыйского стойбища
Экспедиционная команда
Дмитрий Петрович проверяет поставленные сети
ООО «Рыболов Профи»
Импровизированные жилища около «Рыболов Профи»
На территории базы расположен зоопарк и национальные хантыйские строения
Сопочины Семен Алексеевич, Ирина Сергеевна и их сын Андрей
Сопочин Василий Алексеевич и дочь Олеся
Сопочин Василий Алексеевич
Лодка «Обянка»
Родовое стойбище Сопочина Леонида Алексеевича
Хозяин стойбища Сопочин Леонид Алексеевич
Кораль – специальный загон для оленей, внутри которого устраивается дымокур для защиты животных от комаров и слепней. Дымокур раскладывается на земле и огораживается кольями, чтобы сгрудившиеся животные не обожглись
У хантов не принято говорить, сколько оленей у них в стаде
Дети-ханты учатся в школах-интернатах, поэтому на родное стойбище они приезжают только на лето
Для того, чтобы в лабаз не забирались дикие звери, в верхней части сваи конусообразно стачиваются или обклеиваются скользящим материалом (скотчем, изолентой и т.д.)
В теплые летние дни (и иногда даже зимой) пищу готовят на улице, так как ханты любят прохладу в доме
У хантов много различной техники для передвижения, так как им приходится преодолевать огромные расстояния по тайге. Летом они пользуются автомобилями и лодками, зимой снегоходами, оленьими упряжками (нартами) и национальными лыжами
На стойбище традиции и инновации легко и гармонично уживаются вместе
Прежде чем разбить лагерь, стараемся успеть все записать и зарисовать…
Мох ягель – основная еда оленей
Этнолагерь, стойбище Добрыниной Людмилы Егоровны
Хозяйственный лабаз и каркас чума
Добрынина Людмила Егоровна – директор этнолагеря «Орт-ики»
Стойбище Суровцевой Феклы Николаевны
Дом в представлениях хантов не ограничивается рамками жилой постройки, а включает весь обжитой участок леса, берега реки или озера
Хозяйственный лабаз, а под ним ловушка для ловли рыбы – морда
Суровцева Фекла Николаевна
Чум - традиционное коническое жилище на Тром-Агане называют "нюки кот", то есть "дом, покрытый шкурами". Он сооружается из длинных жердей, крытых покрышкой из шкур оленя, ныне - из брезента. В центре чума - место для очага или печи, по обе стороны укладывается дощатый пол. Вдоль стен от досок устраивают спальные места из циновок, шкур оленя и одежды.
Фекле Николаевне чум служит в качестве прекрасной летней кухни
Доски пола в чуме подметают веником-опахалом из двух скрепленных птичьих крыльев, им же раздувают огонь
Оленьи шкуры на спальных местах самоочищаются и не требуют еженедельной стирки, как постельное белье. Они придают чувство покоя и уюта, а шубы и подушки в изголовье радуют глаз своими узорами
Очаг в чуме - это костер или железная печь. То и другое имеет свои преимущества. На костре быстрее готовится пища, а дым от него выкуривает комаров. С печью же теплее и не страдаешь от дыма
Русскинской музей природы и человека имени Ядрошникова Александра Павловича
Моховые дома, чаще трапециевидные, углубленные в землю. Со всех сторон они обкладывались мхом для теплоизоляции и отапливались чувалом - глинобитным очагом
На традиционных поселениях рядом с жилыми стояли хозяйственные постройки: различные навесы и подставки для хранения сетей, нарт, лыж. Промысловый инвентарь, объемная зимняя одежда, шкуры, запасы пищи хранились в лабазах. Для того чтобы в них не проникли грызуны, на опорных столбах делали круговую зарубку. В лесу маленькие амбарчики ставили на одном-двух высоких пнях. Для входа к ним прислоняли бревно с зарубками, а затем его убирали, иначе туда могли пробраться медведь или росомаха
В XIX веке ханты стали строить срубные избы, напоминавшие русскую избу. Зимние избы тщательно утепляются мхом сфагнумом, имеют одно цельное помещение, отапливаются чувалом или железной печью. Крыши чаще двускатные, покрытые жердями и утепленные слоем дерна. В доме отсутствует потолок, имеется два окна и длинные деревянные нары вдоль противоположной от входа стены. Летние избы тром-аганских ханты более просторные и не утеплены между бревнами мхом
Сах – распашная просторная шуба – основная зимняя верхняя одежда хантыйских женщин.
Тромаганские женщины хранят традиции хантыйской одежды. С течением времени национальная одежда не только не вышла из обихода, но и засияла новыми красками 
Медведя, обладающего наиболее выраженным сходством с человеком во внешнем облике и поведении, ханты величают йипых-ики. В отношении к этому зверю сочетались два противопложных взгляда: с одной стороны, он зверь, объект охоты, источник пищи, а с другой - бывший человек, родственник, родоначальник, потому что когда-то он был младшим сыном бога Торума, но последний за непослушание спустил его с небес на землю. По наказу бога-отца медведь вмешивается в людские судьбы, наказывая виновных и освобождая от наказания безвинных.
Отношения между людьми, добывшими медведя, и самим медведем раскрываются на так называемом медвежьем празднике. Его назначение исследователи усматривают в стремлении помирить медведя (его душу) с убившими его охотниками. В обрядах праздника он тоже выступает в двух упомянутых ипостасях: как зверь - источник пищи (туловище без шкуры) и как родственник человека, его предок, возвышенное существо (в этом качестве выступает шкура с неотделенными головой и лапами). Церемонии в течение всего праздника были направлены в адрес родственника-предка
Школа северного дизайна в лицах!
Выводы по экспедиционному этапу:
 
 
В ходе экспедиционного обследования региона (д. Русскинская - пойма реки Тромъеган) было выявлено, что, несмотря на уникальный ландшафт и богатство природными ресурсами, главной ценностью территории Сургутского района являются ее коренные обитатели, малочисленные народы Севера.  Не отрицая, что двадцатый, «нефтяной» век дал региону многое, необходимо отметить, что он привел к тому, что целых полвека возможности округа измерялись исключительно в показателях добычи нефти и газа, а остальные аспекты (культура, туризм, спорт) оставались в тени. И лишь в последнее десятилетие отношение к потенциалу региона стало трансформироваться от плоского, «нефтегазоносного» к многомерному. Оценка культурного, исторического и природного наследия дает основания утверждать, что регион обладает колоссальными преимуществами для диверсификации региональной экономики. В этих условиях открывается обширное поле для теоретических исследований в области дизайна, способствующих сохранению аутентичности и неповторимости региона, прогнозированию стратегий его развития и органичной интеграции духовного наследия коренных народов Севера в современное культурно-экономическое пространство.
Цветовые карты территории, которые во время дальнейшей работы над проектом служили основанием при выборе цветового решения... и просто вдохновляли!
Expedition to the Trom-Agan river
Published: