heba elkholy's profile

Will Nabil Drewesh' museum, be lost?

Will Nabil Drewesh' museum, like other valuable historical sites, be lost?
هل سيضيع متحف نبيل درويش كغيره من المواقع التاريخية القيمة؟

The family of the late Egyptian artist Nabil Drewesh received a notice of eviction from his museum and home to begin implementing a decision to demolish the site as part of a road development project from Mansouria to Marioutia. This coincided with a widespread solidarity campaign on social media, calling for the preservation of his memory by sharing his works and visiting his museum, hoping that the decision would be reversed.
تلقت اسرة الفنان التشكيلي الراحل نبيل درويش اخطار باخلاء متحفه ومنزله للبدء في تنفيذ قرار الهدم ضمن اعمال تطوير الطريق من المنصورية الي المريوطية، تزامن هذا مع حملة تضامن واسعة مع اسرة الفنان التشكيلي الراحل على وسائل التواصل الاجتماعي، محيين بذلك ذكراه بنشر أعماله وصوره والذهاب لمتحفه لزيارته متمنيين ان يتم العدول عن هذا القرار.

According to the website of the Fine Arts Sector, Nabil Drewesh was born in 1938 and earned a Bachelor's degree in Applied Arts, Ceramics Department, in 1962, a Master's degree in Applied Arts, Ceramics Department, in 1971, and a Ph.D. in Applied Arts, Ceramics Department, in 1981. His Ph.D. thesis was the first in the field of ceramics and focused on the details of ancient Egyptian craftsmen's techniques for creating black glazes for ceramics, significantly contributing to the field.
طبقا لموقع قطاع الفنون التشكيلية فان الفنان نبيل درويش مواليد 1938 الحاصل على بكالوريوس كلية الفنون التطبيقية قسم الخزف 1962 وماجستير من كلية الفنون التطبيقية في الخزف 1971 ودكتوراه من كلية الفنون التطبيقية في الخزف 1981، والتي كانت اول رسالة دكتوراه في فن الخزف وكانت عن تفاصيل صنع المصريين القدماء لفوهات سوداء للأواني الخزفية، مما أضاف قيمة علمية كبيرة الي هذا المجال.  وفي عام 1983 أنشأ الفنان متحفه الخاص بطريق سقارة في نفس المكان الذي بدأ فيه ورشته وحيث عمل وأنتج ابداعاته الفنية ليصبح متحفه الوحيد من نوعه في مصر الذي يضم ما يقارب 3500 قطعة فنية من أعمال الخزف.
Drewesh participated in the 1971 Venice International Ceramics Exhibition, represented Egypt at the 1971 Paris Biennale, and was a guest of honor at the 1996 Cairo International Biennale of Ceramics. His works are displayed in most Arab countries, where he discovered suitable clay and ceramic materials in Qatar, Bahrain, and Kuwait, contributing to the enrichment of contemporary ceramics in the Arab world.
شارك نبيل درويش في معرض فينيسيا الدولي للخزف 1971، ومثل مصر في بينالي باريس 1971، ومعرض 5000 سنة خزف الذي طاف دول اوروبا الغربية، وكان ضيف شرف بينالي القاهرة الدولي الثالث للخزف 1996.
وللفنان أعمال معروضة في أغلب الدول العربية حيث أنه اكتشف في قطر والبحرين طينات صالحة للفخار والخزف واكتشف اماكن تحتوى على طينات رملية صالحة للابداع الخزفي في الكويت مما كان له دور في اثراء فن الخزف المعاصر في العالم العربي.

Sarah Nabil Darwish, the artist's daughter, has no alternative plan but to preserve her father's legacy.
سارة نبيل درويش، ابنة الفنان لا تملك خطة بديلة سوى المحافظة على إرث والدها

Despite this impressive history, it has not been enough to save the legacy and spirit of the late Nabil Drewesh, who passed away in 2002, leaving behind a great artistic heritage that students, researchers, and enthusiasts of ceramics continue to draw from. His museum and workshop, where he lived and worked with all his creativity, are now threatened with demolition to make way for a new bridge over the nearby Marioutia canal. Will all this art and history be lost under A bridge?
على الرغم من هذا التاريخ المبهر، إلا أنه لم يكن كافياً لإنقاذ إرث وروح المرحوم نبيل درويش، الذي وافته المنية عام 2002، تاركاً وراءه تراثاً فنياً عظيماً لا يزال الطلاب والباحثون وعشاق الخزف ينهلون منه. متحفه وورشته، حيث عاش وعمل بكل إبداعاته، مهددان الآن بالهدم لإفساح المجال أمام جسر جديد فوق ترعة المريوطية القريبة. هل سيضيع كل هذا الفن والتاريخ تحت الجسر؟
Nabil Darwish's oven is still in good condition, a testament to his art.
الفرن الخاص بنبيل درويش مازال على حالتة شاهد على فنه 

His official collections are housed in the Museum of Modern Art in Cairo, the Museum of Eastern Arts in Granada, Spain, the Berlin Museum, and the Zurich Museum in Switzerland. 
اما عن المقتنيات الرسمية ففي متحف الفن الحديث بالقاهرة ومتحف الفنون الشرقية بغرناطة اسبانيا ومتحف برلين ومتحف زيوريخ بسويسرا.
The National Organization for Cultural Coordination had previously placed a plaque on the site as part of the "He Lived Here" project, which records the residences of Egypt's cultural and artistic icons.
وسبق أن قام الجهاز القومي للتنسيق الثقافي بوضع لوحة على الموقع ضمن مشروع "عاش هنا" الذي يسجل أماكن إقامة رموز مصر الثقافية والفنية
His family still resides in the adjacent house, next to the museum, which is open to the public and students without any admission fees or costs. They are calling for an exception to be made for the artist's museum, which he lived in and worked from, and are asking that it be spared from the demolition decision.
ولا تزال عائلته تسكن في المنزل المجاور بجوار المتحف، وهو مفتوح للجمهور والطلاب دون أي رسوم أو تكاليف دخول. ويطالبون باستثناء متحف الفنان الذي عاش فيه وعمل فيه، ويطالبون بإعفائه من قرار الهدم.
Will Nabil Drewesh' museum, be lost?
Published:

Owner

Will Nabil Drewesh' museum, be lost?

Published: