Il legame che unisce i due elementi del lavoro, l’orologio e il blocco di marmo che lo sostiene, riporta ad uno dei significati del coraggio; quando coraggio significa continuare a tendere verso l’obiettivo che diventa conferma della nostra esistenza anche contro limiti insuperabili.
Il marmo su cui batte insensatamente l’esile lancetta nel tentativo ritmico e infinito di scolpire il blocco con il segno del suo ruotare, ne asporta ad ogni tocco infinitesime parti che rimandano ad una possibilità remota di riuscire nell’intento.
Il supporto in marmo è allo stesso tempo la condizione necessaria d’esistenza per l’orologio e ostacolo non superabile che nega la sua funzione primaria non permettendogli di completare la rotazione.
La natura dei due elementi mostra la sproporzione dell’accostamento che viene continuamente forzata dall’impulso vitale.
 
The connection between the two elements of this work, the watch and the marble slab that bears it, evokes one of the connotations of courage; that is when courage means to persist tending toward an objective which is the authentication of our existence even against undefeatable obstacles.
Infinite parts of the marble, which the thin hand of the watch beats upon in a rhythmic and infinite attempt to sculpt the slab with the trace of its rotation, is shaved away at every touch, reporting a remote possibility of success.
The marble slab is at the same time a necessary condition of existence for the watch and an insuperable obstacle that denies its primary function non allowing for the completion of the hand’s rotation.
The nature of the two elements reveals the disproportion of the apposition, which is continuously forced by the vital impulse of the watch.
coraggio
Published:

coraggio

coraggio 2009 _marmo, orologio al quarzo_ : 10 x 12 x 115cm _marble, quartz watch_ : 10 x 12 x 115cm

Published:

Creative Fields