The calligraphy book
"Duck, Death and the Tulip (German title: Ente, Tod und Tulpe)
by German author and illustrator Wolf Erlbruch"
Каліграфічна книга "Качка, смерть і тюльпан"/"Ente, Tod und Tulpe"/"Duck, Death and the Tulip" або ж просто (рос. "РаспУточка" от распутывать) одразу трьома мовами.
Каліграфічна книга "Качка, смерть і тюльпан"/"Ente, Tod und Tulpe"/"Duck, Death and the Tulip" або ж просто (рос. "РаспУточка" от распутывать) одразу трьома мовами.
Качка безцільно нашльопує кола по життю (по обкладинці). Допоки (на форзаці) не зустрічає загадкову/загадкового Смерть, яка/який викликає неабиякий інтерес у пірнатої. *в оригіналі Смерть чоловічої статі*
Так і починається історія "распУточка"
Качка безцільно нашльопує кола по життю (по обкладинці). Допоки (на форзаці) не зустрічає загадкову/загадкового Смерть, яка/який викликає неабиякий інтерес у пірнатої. *в оригіналі Смерть чоловічої статі*
Так і починається історія "распУточка"
Коріння/цибулина тюльпана:
Герої знайомляться мовою оригіналу Вольфа Ерльбруха – німецькою.
Стебло/пуп'янка тюльпана: Формування дружби героїв і найзворушливіший її прояв – українською.
Опала пелюстка і зникнення слідів від лапок качки:
Погіршення стану качки та її смерть – англійською.
Фінальна сторінка з пелюсткою, що приземлилася на воду та пливе за течією – теж мовою Шекспіра.
Герої знайомляться мовою оригіналу Вольфа Ерльбруха – німецькою.
Стебло/пуп'янка тюльпана: Формування дружби героїв і найзворушливіший її прояв – українською.
Опала пелюстка і зникнення слідів від лапок качки:
Погіршення стану качки та її смерть – англійською.
Фінальна сторінка з пелюсткою, що приземлилася на воду та пливе за течією – теж мовою Шекспіра.
"But that's life, thought Death"
Thanks for watching 🦆