IMRAM_2012
Irish Language Literature Festival, Dublin, IRELAND
My design for billboard was chosen to advertise this event. I also created brochure, poster and book with the poem 'Chailleas mo Dhanta ag an b Picnic Leictreach' ['Electric Picnic'] by Dairena ní Chinnéide, on which was all design based on.
Poet writes about sound compounds from light, pulsing madness, endless possibilities, music, spark, freedom…
The artwork incorporate the last two lines from the poem which says : Fuaireas mo dhanta, is bhi se leictreach…. which means 'I lost my poems, and it was electric…
Chailleas mo Dhánta ag an bPicnic Leictreach
Irish Language Literature Festival, Dublin, IRELAND
My design for billboard was chosen to advertise this event. I also created brochure, poster and book with the poem 'Chailleas mo Dhanta ag an b Picnic Leictreach' ['Electric Picnic'] by Dairena ní Chinnéide, on which was all design based on.
Poet writes about sound compounds from light, pulsing madness, endless possibilities, music, spark, freedom…
The artwork incorporate the last two lines from the poem which says : Fuaireas mo dhanta, is bhi se leictreach…. which means 'I lost my poems, and it was electric…
Chailleas mo Dhánta ag an bPicnic Leictreach
// I lost my poem at the Electric Picnic // byDairena Ní Chinnéide
Poet writes about sound compounds from light, pulsing madness, endless possibilities, music, spark, freedom…
The artwork incorporate the last two lines from the poem which says : Fuaireas mo dhanta, is bhi se leictreach…. which means 'I lost my poems, and it was electric…
IMRAM_2013
Poem visualization representing Irish Language Literature Festival, Dublin, IRELAND
Filleadh ar an gCathair // Citybound // by Ailbhe Ni Ghearbhuigh
Poem visualization representing Irish Language Literature Festival, Dublin, IRELAND
Filleadh ar an gCathair // Citybound // by Ailbhe Ni Ghearbhuigh
Citybound
Returning tonight
I can taste the city’s sweat
around me.
I like its sweetness.
The Present Tense bounces
recklessly off walls
in the heat of the afternoon.
I admit toxic fumes
intoxicate me.
Although you don’t see
the setting sun here
in the vast expanse of sky,
Night plunges
between tall buildings
without warning.
but neon lights light up
the foreign corners of my heart.
Faoiseamh a gheobhadsa*
on a moonlit ledge
my ear tuned to traffic’s song.
*‘Faoiseamh a gheobhadsa’ is the title of a poem by the late Máirtín Ó Direáin in which he describes the respite he feels upon returning to his island home of Inis Mór.
Trans: Ailbhe Ní Ghearbhuigh
Thank you for watching.