Alejandra Massacane's profile

Buenos Aires, city of contrasts/ Ciudad de contrastes

The kiss - at "El Rosedal"  / El beso
 
Outside the Recoleta cementery /  Fuera del cementerio de la Recoleta
 
A street musician / Un músico callejero
 
Park on Avenue Libertador / Parque sobre la Av. Libertador
 
Autumn leaves /  Hojas de otoño
 
The lamp and the tree / El farol y el árbol
tree = Liquidambar sp.
 
San Martin Square and the flag. In front of the replica of the Big Ben - Retiro /  Plaza San Martín y la bandera. Frente a la réplica del Big Ben
The doubt, by Corbier 1908 - at San Martin's Square / La duda, por Corbier 1908 en la Plaza San Martín
Trash / Basura
We want trees / Queremos árboles
A sun clock in front of Las Heras' Park. An underground car park was to be built, but after neighbors complaints, it never happened /
Un reloj de sol frente al Parque Las Heras. Se iba a construir un estacionamiento de autos subterráneo, pero después de la queja de los vecinos, nunca se concretó.
Avenue Pueyrredon through a window /  Avenida pueyrredón a través de una ventana
Equestrian Monument to Carlos M. Alvear - Recoleta /  Monumento equestre a Carlos M. Alvear
Garbage men having a rest / Recolectores de basura teniendo un descanso
Wainting the green light /  Esperando la luz verde
Crossing the street in a rainy day / Cruzando la calle en un día lluvioso
Lonely boy / Niño solitario - El Rosedal
Stolen childhood / Niñez robada
Dancing waters /  Aguas danzantes
At the street, Tipa's flowers / En la calle, flores de Tipa
Tipa = Tipuana tipus is a tree whose flowers decorate the city during Summer
Tipa = Tipuana tipus es una árbol cuyas flores decoran la ciudad durante el verano
 
Product of Argentina - Oranges and ants / Producción Argentina - Naranjas y hormigas
The morning after a protest outside the Zoo. "Winner" was the polar bear who dies the night of December 24 , 2012/
A la mañana siguiente de la protesta que se hizo afuera del zoológico. "Winner" era el oso polar que murió en la noche del 24 de 2012.
For small kids only / Solo para niños pequeños.
Graffiti / Pintadas
Avenue "9 de Julio" and the recent opening of the Metrobus. At the back the Obelisco /
Avenida "9 de Julio" y la reciente inauguración del Metrobus. Al fondo, el Obelisco /

 
Crossroad / Senda peatonal
Bike path / Bicisenda
Blue sky / Cielo azul
From a path at the Costanera Sur Ecological Reserve. At the back, the modern towers of "Puerto Madero" /
Desde un camino en la reserva ecológica Cosatenra Sur. Detrás, las modernas torres del barrio Puerto Madero
My camera and I at a public bathroom inside 'El Rosedal"  - 2010
The sign says: "Please use the washing for hand hygiene ony  Thank you" /
 
Mi cámara de fotos y yo en el baño público del Rosedal - 2010

 
 
 
Buenos Aires, city of contrasts/ Ciudad de contrastes
Published:

Buenos Aires, city of contrasts/ Ciudad de contrastes

Buenos Aires as you never going to see in a brochure! From 2009 till now. (2013) / Buenos Aires como nunca la verás en un folleto! desde 2009 ha Read More

Published:

Creative Fields